Selections from the Eloquent in the Libyan colloquial

Authors

  • Muhammad A. Abu Ghanima

DOI:

https://doi.org/10.37376/asj.vi3.988

Keywords:

: Eloquent - Colloquial - Libyan dialects

Abstract

It is not the intention of writing about local dialects, and returning some of the vocabulary to the mother tongue, “standard” to confirm the remoteness of these dialects from them, and an attempt to attach them to them; The purpose of writing about this dialect in particular and other dialects in general is to call for the use of the vernacular as a substitute for the formal, but on the contrary, which is to prove that these dialects, even if they vary in their levels, go back in their origins to Classical Arabic, the language of the Arabs in which the Book of God was revealed, the Holy Qur’an, despite what it claims Some of those who go to extremes in their calls to differentiate between the Arab peoples with regard to the language, which is one of the important ties between the sons of the Arab nation. These countries, except that the classical is the basis from which all dialects are based on the origin of their vocabulary and the construction of their structures. When you invite someone to come, you say in Libyan “come,” and in Tunisian it says: “come,” and in Algerian it says: “relax.” The three verbs in the three uses are uses for them. basis of eloquence.

Downloads

Download data is not yet available.

Published

2021-11-03

How to Cite

أبوغنيمة إ. . (2021). Selections from the Eloquent in the Libyan colloquial. Almanara Scientific Journal, (3). https://doi.org/10.37376/asj.vi3.988

Issue

Section

Articles