A Critical Evaluation of Equivalence in Translation Theories

المؤلفون

  • Halah Agsebat جامعة بنغازي
  • Nora Elarafi جامعة بنغازي

DOI:

https://doi.org/10.37376/jofoa.vi54.6534

الكلمات المفتاحية:

Translation، equivalence، translation scholars، translation theories.

الملخص

The concept of equivalence can be assumed to hold a central position in
translation studies. However, it has been controversial, causing many heated
debates among scholars of translation studies according to its nature,
definition and applicability. This research paper provides a critical evaluation
of the most influential equivalence theories that have been proposed by
scholars in the field, such as Vinay and Darbelnet (1958), Jakobson (1959),
Nida and Taber (1969), Catford (1965), House (1997), Koller (1979), Newmark
(1981), Baker (1992), and finally, Pym (2010). These theories are presented in
order to provide a better understanding of how the concept of equivalence
developed. It is concluded that the concept of equivalence in the translation
process varies among translation scholars according to their view on the
qualities of equivalence.

التنزيلات

بيانات التنزيل غير متوفرة بعد.

المراجع

- Baker, M. (1992). In Other Words. A Coursebook on Translation. London: Routledge.

- Catford, J.C. (1965). A Linguistic Theory of Translation. London: Oxford University Press.

- House, J. (1997). Translation quality assessment: A model revisited. Gunter Narr Verlag.

- Jakobson, R. (1959). Linguistic Glosses to Goldstein's' Wortbegriff'. Journal of individual psychology, 15(1), 62.

- Koller, W. (1979). Einführung in die Übersetzungswissenschaft. Heidelberg: Quelle and Meyer.

- Malmkjaer, K. (2005). Linguistics and the Language of Translation. Edinburgh: Edinburgh University Press.

- Munday, J. (2016). Introducing translation studies: Theories and applications. Routledge.

- Newmark, P. (1981). Approaches to Translation. Oxford and New York: Pergamon Press.

- Newmark, P. (1988). A Textbook of Translation. New York: Prentice Hall.

- Nida, E.A. (1960). Message and mission: The communication of the Christian faith. William Carey Library.

- Nida, E. A. (1964). Toward a science of translating: with special reference to principles and procedures involved in Bible translating. Brill Archive.

- Nida, E.A. (1969). Science of translation. Language 45, 483-498.

- Nida, E.A. and Taber, C.R. (1969). The Theory and Practice of Translation. Leiden: E.J. Brill.

- Pym, A. (2010). Exploring Translation Theories. London and New York: Routledge.

- Snell-Hornby, M. (1988). Translation Studies: An Integrated Approach. Amsterdam and Philadelphia: John Benjamins

- Vinay, J. P., & Darbelnet, J. (1995). Comparative stylistics of French and English: A methodology for translation (Vol. 11). John Benjamins Publishing.

- Waard, J. D., & Nida, E. A. (1986). From one language to another: Functional equivalence in Bible translating. Nelson.

التنزيلات

منشور

2024-07-14

كيفية الاقتباس

Agsebat , H. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ., & Elarafi, N. . (2024). A Critical Evaluation of Equivalence in Translation Theories. مجلة كلية الاداب, (54), 240–251. https://doi.org/10.37376/jofoa.vi54.6534

إصدار

القسم

Articles